green numbers give full details | back to texts | unexpand this idea
21929 | Derrida focuses on ambiguity, but talks of 'dissemination', not traditional multiple meanings |
Full Idea: Derrida affirms something like an 'ambiguity of meaning'. But he explicitly contrasts the word he uses to characterize the phenomenon at issue, what he calls 'dissemination', with the traditional concept of 'polysemia' - multiple meanings. | |||
From: Jacques Derrida (Of Grammatology [1967]), quoted by Simon Glendinning - Derrida: A Very Short Introduction 2 'After' | |||
A reaction: The point, I presume, is that there is vagueness and elision to the meanings, rather than a list of options, such as bank/bank. Context (sense-making paths) is crucial for Derrida. Can the analytic apparatus for the logic of vagueness be brought to bear? |